Понятия со словосочетанием «фамилия и имя»

Кампания по эстонизации имён и фамилий проводилась при поддержке государства во времена существования Первой эстонской республики (1920—1940). Её суть заключалсь по переводу неэстонских по происхождению личных имён и фамилий на эстонский язык или изменению их звучания на эстонский манер. Кампания проводиласть и финансировалась правительственными органами различного уровня (от Президента до местных муниципалитетов). В качестве аргументов эстонизации приводились требования эстонской национальной общественности...

Связанные понятия

Именование людей в Индонезии отличается от способов, принятых в Западном мире, и характеризуется большим разнообразием вариантов, так как страна занимает порядка 17 тысяч островов, на которых проживает около 60 этнических групп.

Подробнее: Индонезийское имя
Девичья фамилия — фамилия урождённая, добрачная фамилия, до замужества, в девичестве (устар.). Фамилия которую замужняя женщина носила до вступления в брак.
Удостоверение — документ, который удостоверяет личность, должностные, социальные или иные права и обязанности владельца.
Право на имя — неотчуждаемое субъективное право, является личным неимущественным правом, возникает с рождения у любого физического лица. О необходимости более емкой уголовно-правовой защиты права на имя, упоминается в научных статьях. Как один из институтов авторского права, право на имя в России охраняется бессрочно и такая охрана не прекращается даже по прошествии 70 лет после смерти автора, в отличие от исключительного права.
Урождённое и́мя, имя при рожде́нии — имя, которое человек получает при рождении. Обычно состоит из нескольких частей — имени, отчества, фамилии или прозвища.
Среднее имя (англ. middle name, также второе имя) — имя, обычно расположенное между личным именем и фамилией. Используется как элемент полного имени, в основном в Европе и западных странах. Как правило, по форме представляет собой второе личное имя, но в некоторых случаях такое имя традиционно даётся в честь матери или бабушки женщинам и в честь отца или деда мужчинам (что роднит его с отчеством, но не является тождественным ему), а также в честь крёстного отца.
О́тчество (в специализированной литературе также патро́ним) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками — дедами, прадедами и т. д.
«До востребования» — особая форма почтового адреса, в соответствии с которой почтовое отправление хранится в почтовом учреждении места назначения в течение определённого времени (обычно до 30 дней) до момента его востребования адресатом.
Удостоверение личности — документ, который удостоверяет личность и основные анкетные данные его владельца.
Фамилии внебрачных детей, фамилии незаконнорождённых детей — тип русских фамилий, относящихся к искусственным фамилиям, которые сложились вне естественного исторического процесса (при котором личные имена постепенно преобразовывались в наследственные фамилии) и были придуманы искусственно.
Чукотские имена — личные имена, которые были в обиходе среди чукчей до конца 40-х годов XX века. В настоящее время почти все Чукчи имеют русские имена.
Транслитерация белорусского алфавита латиницей, другими словами романизация — система передачи букв белорусского алфавита (кириллического) посредством латинского алфавита.
Гагаузское имя состоит из личного имени, отчества и фамилии. Наиболее узнаваемая форма имени, как правило, состоит из имени и фамилии. Такая система у гагаузов закрепилась во второй половине XX века.
Казахская фамилия (каз. Қазақ тегі) — первая часть современного казахского имени.
Традиционно в англоговорящих странах ребёнок при рождении получает два имени: личное имя (англ. personal name, first name) и среднее имя (англ. middle name). Наиболее важным, существенным представляется именно первое, личное имя. Под термином «личное имя» понимается прежде всего «индивидуальное именование субъекта» (А. В. Суперанская), официально закреплённое за ним при рождении.

Подробнее: Английское имя
Аванти́тул (от фр. avant — перед и лат. titulus — надпись, заглавие) — страница, предшествующая титульному листу. Как правило, это первая или одна из первых страниц в книге.
Свиде́тельство о рожде́нии — свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния — факта рождения ребёнка. В этом документе содержится информация об имени ребёнка, дате его рождения, а также именах его родителей. Как правило, свидетельство о рождении является основным и единственным документом до момента достижения ребёнком возраста, когда выдаётся общегражданский паспорт (в России — 14 лет).
Досье (фр. dossier) — совокупность документов и материалов, относящихся к какому-либо конкретному делу или вопросу, а также папка с этими материалами.
Болга́рское и́мя состоит из личного имени, отчества и фамилии. Наиболее узнаваемая форма имени, как правило, состоит из имени и фамилии. Такая система у болгар закрепилась во второй половине XX века. Раньше фамилией было отчество, дети именовались по отцу, его имени, прозвищу или одному из других видов общеславянских именований: Иван Петров Колёв — сын Петра Колева, внук Колё Кирилова и т. д.
Матро́ним (иногда — ма́тчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери.
Пя́тая графа́ или пятый пункт — выражение, употребляемое в переносном смысле, означающее указание в документах национальности как факта принадлежности к определённой этнической общности.
Кли́чка — имя собственное (оним) — прозвищное наименование части ономастического пространства, под которым подразумеваются собственные имена всех разрядов, употребляемых данным народом в данный период.
Это список общепринятых сокращений фамилий зоологов, используемых при указании авторства научных названий таксонов животных. Для каждого сокращения фамилии автора таксонов приведены полные имя и фамилия учёного и даты жизни.
Именование людей в Нидерландах соответствует способам, принятым в большинстве европейских стран: человек имеет одно или несколько имён, и фамилию. Мужские и женские имена отличаются.

Подробнее: Нидерландское имя
Полное вьетнамское имя обычно состоит из трёх (реже — четырёх) частей: фамилии отца (реже фамилии матери), среднего имени или «прозвища» и собственного имени. В соответствии с восточноазиатской системой личных имён, во Вьетнаме полное имя традиционно строится в вышеназванном порядке (как у китайцев, японцев, корейцев и др.). Одну фамилию без имени у вьетнамцев использовать и писать не принято. Имя же без фамилии употребляется очень часто. (пояснения см. ниже).
Гани (გ, груз. განი) — третья буква грузинского алфавита. В изопсефии имеет значение «3».
В чеченских личных именах отражены специфики особенности фонетической системы, морфологическое строение нахских языков, а также лексическая единица этого языка.

Подробнее: Чеченское имя
Подписа́нт — лицо, поставившее свою подпись под документом; участник документооборота.
По́дпись (реже "личная подпись") - собственноручно написанная фамилия, уникальная совокупность символов, написанных от руки, возможно с применением определённых оформительных приёмов, служащая для аутентификации (иногда также для идентификации) человека.
Балда́ (Болда́) — русское полное прозвищное мужское личное имя. Первое письменное упоминание зафиксировано в 1564 году. Использовалось до конца XVII — начала XVIII века, пока не было полностью запрещено правительством Петра I в числе других нецерковных имён.
Вини (ვ, груз. ვინი) — шестая буква грузинского алфавита. В изопсефии имеет значение «6».
Исландское имя состоит из совокупности имени, отчества (патронима) и в очень редких случаях — фамилии.
Полное имя (порт. nome completo) португалоязычных персоналий обычно включает один или два элемента собственно имени (порт. nome de batismo, nome próprio, порт.-браз. prenome) и два элемента фамилии (порт. apelido, порт.-браз. sobrenome), причём каждый из элементов фамилии может быть как простым, так и составным.
Студенческий билет (на студенческом жаргоне — «студен», «студняк», «студень», «студак» или «студик») — документ, удостоверяющий факт обучения человека в вузе, колледже или техникуме.
Имена лаосцев построены по западному образцу — фамилия следует после имени. В официальных документах указывается как имя, так и фамилия человека, однако при формальном общении традиционно принято обращение по имени с добавлением титула или элемента, выражающего уважение к собеседнику.

Подробнее: Лаосское имя
Семинаристские фамилии (семинарские фамилии, фамилии церковного происхождения, искусственные фамилии русского духовенства) — русские «благозвучные» искусственные фамилии, которые с конца XVII века получали представители духовного сословия взамен родных либо при отсутствии оных в духовных училищах, семинариях и академиях. Они сложились вне естественного исторического процесса (при котором личные имена постепенно трансформировались в наследственные фамилии) и были придуманы искусственно.
Теуда́т-зеу́т (ивр. ‏תעודת זהות‏‎) — примерное звучание на иврите перевода понятия «удостоверение личности». Чаще всего подразумевается удостоверение личности гражданина Израиля.
Еврейские фамилии — это фамилии, носителями которых являются евреи, при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами. По такому критерию фамилия писателя Каверина (псевдоним, настоящая фамилия — Зильбер) или революционера Каменева (настоящая фамилия — Розенфельд), а также фамилия писателя Говарда Фаста (отец которого, иммигрант из Российской империи, сменил свою фамилию Фастовский на звучащую по-английски фамилию Fast), не являются еврейскими. Напротив, фамилии революционера Свердлова и американского...
Татарские имена в современном виде в своей полной формуле представляют собой сочетание имени, отчества и фамилии. Ранее имели другую форму подобно арабским именам.

Подробнее: Татарское имя
Фра́ер (также фра́йер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный жаргон, основным значением которого является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде. Этим словом в близких к уголовному миру кругах могут называть любого человека, который модно одет, потенциальную жертву преступления, неопытного, наивного человека, а также человека, выставляющего себя выше своего реального положения, выдающего себя не за того, кем он является.
Латышские фамилии — фамилии, носителями которых являются латыши. Большинство фамилий латвийского происхождения олицетворяют какой-нибудь конкретный предмет.
Автоним (лат. Autonymum) — в систематике растений, название применяемое для обозначения типового подразделения таксона, точно повторяющее его название.
Антропо́ним (др.-греч. ἄνθρωπος — человек и ὄνομα — имя) — единичное имя собственное или совокупность имён собственных, идентифицирующих человека.
Возвращённое письмо, также известное как англ. Non-Delivery Report (NDR), Delivery Status Notification (DSN), Non-Delivery Notification (NDN), bounce message (от англ. bounce — отражение, рикошет и message — сообщение), — это сообщение электронной почты, которое отсылается почтовым сервером отправителю, когда почтовый ящик получателя недоступен, не существует, или сервер отправителя/получателя сообщает об ошибке, по причине которой не может доставить письмо до адресата в отведённый срок.
Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.

Подробнее: Китайское имя
Полное имя — используется для полного (традиционного или официального) именования человека.
Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище, уменьшительное имя, а для соответствующих социальных групп также псевдоним, монашеское имя.

Подробнее: Русское имя
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я